от нечего делать
Автор
|
0 Голосов: 0 |
Композиции "The Yam" и "The Yam Explained" записаны Фредом Астером с оркестром Рэя Ноубла (Ray Noble) на двух сторонах одной пластики в конце марта 1938 года, примерно за три месяца до съемок соответствующего эпизода с танцем "Yam" в фильме "Беззаботная" (Carefree). Комическую песенку-диалог (за авторством того же Ирвинга Берлина), задуманную как урок нового танца, исполняют Фред Астер и руководитель оркестра Рэй Ноубл, подружившиеся ещё со времени съемок "Девичьих страданий" (A Damsel in Distress, 1937).
The Yam* Explained
- I say, Fred, old potato, about this yam, has it anything to do with Popeye**, that sailor person?
- Popeye? What do you mean?
- Well, it seems to me I heard him mention something about "eye-am", what "eye-am"?
- Oh Ray, oh Ray! Haven't you seen this latest dance called "Yam"?
- Oh, you mean, the Yam?
- Yes.
- No, I haven't.
- I'm not surprised, Ray. But anyway, listen -
If you want to learn this yamming art,
Put your heels together, and your toes apart,
Snatch your two arms out, that's the way to start
Yam!
First you side by side, then you walk it slow,
Now, you turn around, and you heel-and-toe
When that long note plays, away you go
Yam!
Any yamateur*** can do it,
Listen closely while I cue it
A left, right, left, right, one, two, three
Yam!
- Now, have I made myself quite clear, old scout?
- Yes, but Fred, old boy, what's it all about?
- It's about driving me crazy; you figure it out
Yam!
- How you coming, Ray? Can you yam it yet?
- Well, I can do the "y", but I'm not quite set.
I've still got the "a" and the "m" to get
Yam!
- Look, you make these things sound like a spelling bee.
You don't spell yam, you dance it, see?
- Yes, but Fred...
- Oh, never mind, just follow me
Yam!
* Yam - искаженное джазовое словечко jam (как в jam-session и т.п.)
** Моряк Попай, с начала 30-х годов популярный персонаж комиксов и мультфильмов, говорящий на ломаном английском.
*** yamateur = yam + amateur ('любитель, непрофессионал').
The Yam* Explained
- I say, Fred, old potato, about this yam, has it anything to do with Popeye**, that sailor person?
- Popeye? What do you mean?
- Well, it seems to me I heard him mention something about "eye-am", what "eye-am"?
- Oh Ray, oh Ray! Haven't you seen this latest dance called "Yam"?
- Oh, you mean, the Yam?
- Yes.
- No, I haven't.
- I'm not surprised, Ray. But anyway, listen -
If you want to learn this yamming art,
Put your heels together, and your toes apart,
Snatch your two arms out, that's the way to start
Yam!
First you side by side, then you walk it slow,
Now, you turn around, and you heel-and-toe
When that long note plays, away you go
Yam!
Any yamateur*** can do it,
Listen closely while I cue it
A left, right, left, right, one, two, three
Yam!
- Now, have I made myself quite clear, old scout?
- Yes, but Fred, old boy, what's it all about?
- It's about driving me crazy; you figure it out
Yam!
- How you coming, Ray? Can you yam it yet?
- Well, I can do the "y", but I'm not quite set.
I've still got the "a" and the "m" to get
Yam!
- Look, you make these things sound like a spelling bee.
You don't spell yam, you dance it, see?
- Yes, but Fred...
- Oh, never mind, just follow me
Yam!
* Yam - искаженное джазовое словечко jam (как в jam-session и т.п.)
** Моряк Попай, с начала 30-х годов популярный персонаж комиксов и мультфильмов, говорящий на ломаном английском.
*** yamateur = yam + amateur ('любитель, непрофессионал').
Похожие записи:
just a day (not perfect) / elevenненормально так начинать, но на моем столе стоит две кружки и в каждой из них ложечка в положении 11 часов. что бы это значило?
сегодня пришел в магазин и познакомился с милой продавщицей. ее зову...
|
...Так одиноко порой бывает. Иногда хочется с кем-то поговорить, просто смотреть кому-то в глаза. Желание быть важным. Желание знать, что ты кому-то нужен.
|
Комментарии (0)
Нет комментариев. Ваш будет первым!